NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU SIFATU’S-SALAT

<< 527 >>

موضع اليد عند السلام

100- Selam Verildiğinde Ellerin Yeri Neresidir?

 

أخبرنا عمرو بن منصور قال نا أبو نعيم عن مسعر عن عبيد الله بن القبطية قال سمعت جابر بن سمرة قال كنا إذا صلينا خلف النبي صلى الله عليه وسلم قلنا السلام عليكم السلام عليكم وأشار مسعر بيده عن يمينه وعن شماله فقال ما بال هؤلاء الذين يرمون بأيديهم كأنها أذناب الخيل الشمس أما يكفي أن يضع أحدكم يده على فخذه ثم يسلم على أخيه عن يمينه وشماله

 

[-: 1242 :-] Cabir b. Semure anlatıyor: Biz Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in arkasında namaz kılıyorduk. "Es-Selamu aleykum, es-selamu aleykum" derdik

 

Mis'ar bunu anlatmak için eliyle sağa ve sola işaret etti.- Resaluilah (sallallahu aleyhi ve sellem) bunun üzerine: "Şu kimselere ne oluyor ki azgın atların kuyrukları gibi elleriyle işaret ediyorlar!? Sizden birinizin elini dizinin üzerine koyduktan sonra «Es-selamu aleykum, es-Selamu aleykum» demesi yetmez mi?'' buyurdu.

 

Mücteba: 3/61 ; Tuhfe: 2207.

 

Hadisin tahrici 541'de geçti.

 

 

كيف السلام على اليمين

101- Sağ Tarafa Nasıl Selam Verilir?

 

أخبرنا محمد بن المثنى نا معاذ بن معاذ نا زهير عن أبي إسحاق عن عبد الرحمن بن الأسود عن الأسود وعلقمة عن عبد الله قال رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم يكبر في كل خفض ورفع وقيام وقعود ويسلم عن يمينه وعن شماله السلام عليكم ورحمة الله السلام عليكم ورحمة الله حتى يرى بياض خده ورأيت أبا بكر وعمر يفعلان ذلك

 

[-: 1243 :-] İbn Mes'ud der ki: "Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) her eğiliş ve doğruluşta, her kıyam ve oturuşta tekbir alır, sağına ve soluna «es-selamu aleykum ve rahmetullah, es-selamu aleykum ve rahmetullah» de(yip sağa ve sola selam veri)rdi. Selam verirken o derece sağa ve sola dönerdi ki yanağının beyazlığı görünürdü. Ebu Bekir ve Ömer'i gördüm. Onlar da aynı şekilde yapıyorlardr.''

 

Mücteb8: 3/62 ; Tuhfe: 9174.

 

Hadisin tahrici 674'te geçti.

 

 

أخبرنا الحسن بن محمد الزعفراني نا حجاج قال بن جريج أنا عمرو بن يحيى عن محمد بن يحيى بن حبان عن عمه واسع بن حبان أنه سأل عبد الله بن عمر عن صلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال الله أكبر كلما وضع الله أكبر كلما رفع ثم يقول السلام عليكم ورحمة الله عن يمينه السلام عليكم ورحمة الله عن يساره

 

[-: 1244 :-] Muhammed b. Yahya b. Habban'ın bildirdiğine göre amcası Vasi' b. Habban, Abdullah b. Ömer'e Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in namazını sorunca ibn Ömer şu cevap verdi:

 

"Her iniş kalkışında «Allahu Ekber» derdi. Daha sonra «es-selamu aleykum ve rahmetullah» deyip sağına selam verir, «esselamu aleykum ve rahmetullah» deyip soluna selam verirdi."

 

Mücteba: 3/62 ; Tuhfe: 8553.

 

Diğer tahric: Şafii, Müsned 1/99; Ebu Ya'la 5764; İbn Huzeyme 576; Tahavi, Şerh Meani'l-Asar 1/268; Taberani, M. el-Kebir 13313; Beyhaki, Sünen 2/178; el-Ma'rifi 3846; Ahmed b. Hanbel 5402.

 

 

كيف السلام على الشمال

102- Sol Tarafa Nasıl Selam Verilir?

 

أخبرنا قتيبة نا عبد العزيز عن عمرو بن يحيى عن محمد بن يحيى بن حبان عن عمه واسع بن حبان قال قلت لابن عمر أخبرني عن صلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم كيف كانت قال فذكر التكبير يعني وذكر السلام عليكم ورحمة الله عن يمينه السلام عليكم ورحمة الله عن يساره

 

[-: 1245 :-] Vasi b. Habban anlatıyor: ibn Ömer'e dedim ki: "Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in nasıl namaz kıldığını bana haber verir misin?" Tekbirlerini anlattıktan sonra şöyle dedi:

 

"Sağına selam verirken «es-selamu aleykum ve rahmetullah» derdi, yine soluna selam verirken de «es-selamu aleykum ve rahmetullah» derdi.

 

Mücteba: 3/62 ; Tuhfe: 8553.

 

Diğer tahric: Şafii, Müsned 1/99; Ebu Ya'la 5764; İbn Huzeyme 576; Tahavi, Şerh Meani'l-Asar 1/268; Taberani, M. el-Kebir 13313; Beyhaki, Sünen 2/178; el-Ma'rifi 3846; Ahmed b. Hanbel 5402.

 

 

أخبرني زيد بن أخزم عن بن داود هو بن داود الخربي عن علي بن صالح عن أبي إسحاق عن أبي الأحوص عن عبد الله عن النبي صلى الله عليه وسلم قال كأني أنظر إلى بياض خده عن يمينه السلام عليكم ورحمة الله وعن يساره السلام عليكم ورحمة الله

 

[-: 1246 :-] ibn Mes'ud der ki: "Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem) sağına dönüp «es-selamu aleykum ve rahmetullah», soluna dönüp «es-selamu aleykum ve rahmetullah» dediğinde yanağının beyazliğını görür gibiyim.''

 

Hadis 1247, 1248 ve 1249 da geçmiştir.  -  Mücteba: 3/63 ; Tuhfe: 9504.

 

Diğer tahric: Ebu Davud 996; İbn Mace 914; Tirmizi 295; Ahmed b. Hanbel 3699; İbn Hibban 1991, 1993.

 

 

أخبرني محمد بن آدم عن عمر بن عبيد عن أبي إسحاق عن أبي الأحوص عن عبد الله قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يسلم عن يمينه حتى يبدو بياض خده وعن يساره حتى يبدو بياض خده

 

[-: 1247 :-] ibn Mes'ud der ki: ''Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) sağına selam verdiğinde yanağının beyazlığı görünürdü. Soluna selam verince de sol yanağının beyazlığı görünürdü.''

 

Mücteba: 3/63 ; Tuhfe: 9504.

 

 

أخبرنا عمرو بن علي قال نا عبد الرحمن عن سفيان عن أبي إسحاق عن أبي الأحوص عن عبد الله عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه كان يسلم عن يمينه وعن يساره السلام عليكم ورحمة الله السلام عليكم ورحمة الله حتى يرى بياض خده من ههنا وبياض خده من ههنا

 

[-: 1248 :-] ibn Mes'ud der ki: ''Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) sağına ve soluna selam verince «Es-Selamu aleykum ve rahmetullah», «Es-Selamu aleykum ve rahmetullah» derdi. Yanağının beyazlığı hem buradan (sağ taraftan), hem de buradan (sol taraftan) görünürdü.''

 

Mücteba: 3/63 ; Tuhfe: 9504.

 

 

أخبرني إبراهيم بن يعقوب نا علي بن الحسن بن شقيق قال نا الحسين بن واقد قال نا أبو إسحاق عن علقمة والأسود وأبي الأحوص قالوا نا عبد الله بن مسعود أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يسلم عن يمينه السلام عليكم ورحمة الله حتى يرى بياض خده الأيمن وعن يساره السلام عليكم ورحمة الله حتى يرى بياض خده الأيسر

 

[-: 1249 :-] Abdullah b. Mes'ud'un bildirdiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) sağına selam verince «Es-selamu aleykum ve rahmetullah» der ve sağ yanağının beyazlığı görünürdü. Sol tarafına selam verince de «Es-Selamu aleykum ve rahmetullah» der ve sol yanağının beyazlığı görünürdü.

 

Hadis 1246, 1247 ve 1248'de geçmiştir.  -  Mücteba: 3/63 ; Tuhfe: 9182, 9471 ve 9504.

 

Diğer tahric: Ebu Davud 996; İbn Mace 914; Tirmizi 295; Ahmed b. Hanbel 3699; İbn Hibban 1991, 1993.

 

 

السلام باليدين

103- Ellerle Selam Vermek

 

أخبرنا أحمد بن سليمان ثنا عبيد الله بن موسى نا إسرائيل عن فرات القزاز عن عبيد الله وهو بن القبطية عن جابر بن سمرة قال صليت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم فكنا إذا سلمنا قلنا بأيدينا السلام عليكم السلام عليكم قال فنظر إلينا رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال ما شأنكم تشيرون بأيديكم كأنها أذناب خيل شمس إذا سلم أحدكم فليلتفت إلى صاحبه ولا يومئ بيده

 

[-: 1250 :-] Cilbir b. Semure anlatıyor: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) ile beraber namaz kıldım. Selam vereceğimizde "Es-selamu aleykum, es-selamu aleykum" diyerek ellerimizle selam verirdik. Resulullah (s.a.v.) bunun üzerine bize baktı ve:

 

"Size ne oluyor da azgın atların kuyrukları gibi ellerinizle işaret ediyorsunuz!? Sizden biriniz selam verdiğinde yanındaki arkadaşına dönerek işaret etmeksizin selam versin" buyurdu.

 

Mücteba: 3/64 ; Tuhfe: 2207.

 

Hadisin tahrici 541'de geçti.

 

 

تسليم المأموم حين يسلم الإمام

104- İmam Selam Verince Cemaatin de Selam Vermesi

 

أخبرنا سويد بن نصر أنا عبد الله وهو بن المبارك عن معمر عن الزهري أخبره قال أخبرني محمود بن الربيع سمعت عتبان بن مالك يقول كنت أصلي لقومي بني سالم فأتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم فقلت إني قد أنكرت بصري وإن السيول تحول بيني وبين مسجد قومي فلوددت أنك جئت فصليت في بيتي مكانا اتخذه مسجدا قال النبي صلى الله عليه وسلم سأفعل إن شاء الله فغدا علي رسول الله صلى الله عليه وسلم وأبو بكر معه بعدما اشتد لنهار فاستأذن النبي صلى الله عليه وسلم فأذنت له فلم يجلس حتى قال أين تحب أن أصلي من بيتك فأشرت له إلى المكان الذي أحب أن يصلي فيه فقام رسول الله صلى الله عليه وسلم وصففنا خلفه ثم سلم وسلمنا حين سلم

 

[-: 1251 :-] İtban b. Malik anlatıyor: Kabilem olan Beni Salim'e namaz kıldırıyordum. Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'e gelerek;

 

"Gözlerim zayıfladı, kabilemin mescidi ile evimin arasında seller akıyor. Gelip benim evimde namaz kılsanıız da ben de orayı mescid edinsem diye arzuladım" dedim. Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem):

 

"İnşallah o dediğini yarın yaparım" buyurdu. Ertesi gün Ebu Bekr'le birlikte öğle sıcağı arttıktan sonra geldiler. izin istediler. izin verdim, içeri girdiler ve oturmadan: "Evinin neresinde namaz kzlmamı istersin" buyurdu. Namaz kılmasını istediğim yeri kendisine işaret edip gösterdim. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) hemen namaza durdu ve biz de arkasına saf olduk. Namaz bitince selam verdi, biz de o selam verirken selam verdik.

 

Mücteba: 3/64 ; Tuhfe: 9750.

 

Hadisin tahrici 865'te geçti.